«Lingua latina»
Усыновитель языков
Согласно римской традиции, алфавит латиняне знали уже во II тысячелетии до н. э. Однако никаких следов этого в Италии не обнаружено. Древнейшая латинская надпись, известная науке, датируется VI веком до н. э. Это так называемая надпись Дуэноса, именованная по первому слову – DVENOS: три строки на стенке древнегреческого сосуда керноса, найденного археологами в 1880 году.
Искусство изображения звуков письменными знаками в Риме начали осваивать много позже – примерно в VII веке до н. э., позаимствовав алфавит у греков, живших в Кумах, на западном побережье Апеннинского полуострова. Согласно другой, не менее распространенной версии, к фонетике латинского языка было приспособлено этрусское письмо. К единому мнению ученые не могут придти из-за поразительного сходства букв во всех трех алфавитах – древнегреческом, этрусском и латинском. А использование в ранних надписях VI—IV веков до н. э. «бустрофедона» – способа письма, при котором направление строк имитирует движение быка по полю во время пахоты: первая строка пишется справа налево, вторая – слева направо, третья – снова справа налево, в равной степени свидетельствуют как об эллинских учителях, так и об этрусских. Противоречия в этом, однако, нет: этрусское письмо в свое время также было заимствовано из западногреческого.
В IX—VIII веках до н. э., когда латинская культура только зарождалась, Этрурия, занимавшая земли к северу от реки Тибр по западному побережью полуострова, переживала расцвет, и римляне заимствовали у соседей инженерные технологии, религиозные взгляды, одежду, знаки государственной власти, устройство домов, погребальные обряды, цирки, бои гладиаторов, гонки на колесницах. Уже в то время, когда scriptura («написание, запись») для латинян обозначало лишь обыкновение метить пасущийся скот, в латинский язык вошло множество этрусских слов, в том числе и топонимов. Не случайно в трактате «О латинском языке» ученого-энциклопедиста Варрона (I в. до н. э.) о главной римской реке говорится: «Тибр… этрусская река… никакой латинской этимологии». Свидетельство в пользу этрусков можно найти и в сочинении Тита Ливия «История от основания города»: «Я располагаю текстами, подтверждающими, что в те времена было принято обучать юных римлян этрусскому письму, как в наши дни учат греческому».
В начале IV века до н. э. галльское вторжение и войны с римлянами навсегда уничтожили могущество этрусков. Пройдет столетие, Рим укрепится, возвысится и объединит под своей властью большую часть италийских городов и областей, которые будут осознавать себя частью единого культурного целого. Язык, на котором говорили только в лацийских и сабинских деревнях, станет родным для всех италийских народов. Романизируются и этруски, а их язык постепенно будет забыт. У римлян даже появится поговорка: «ETRUSCUM NON LEGITUR» – «Этрусское не читается».
Высшим достоинством римлян всегда считались воинская доблесть и ратные подвиги, но, искусные на поле битвы, они, в отличие от соседейгреков, долго оставались не искушенными в науках, приобщаться к которым стали лишь на рубеже III—II веков до н. э., когда завоевали прекрасные города Эллады и превратили их в римскую провинцию.
Отношения двух этносов поначалу складывались непросто. Эллины, гордые наследием своей древней цивилизации и образованностью, в молодом воинственном соседе видели невежест-венных варваров. Римляне, в свою очередь, любовь греков к отвлеченным рассуждениям и словесным красивостям воспринимали как легковесную несерьезность. Лишь со временем произошло то, о чем знаменитый поэт Гораций писал: «Побежденная Греция победила сурового победителя и внесла искусство в грубый Лациум». Латинский алфавит, на основе которого в последующие столетия развивалась латинская литература, испытал то благотворное эллинское влияние, которое поспособствовало его формированию в привычном для нас виде.
Грекам римляне обязаны также стилистикой и грамматикой, как первоначально называлось искусство чтения и письма, получившее название от греческого слова «gramma» – письменный знак. В Греции грамматические представления сложились в процессе многовековых философских занятий. Уже в IV веке до н. э. Платон (420—347 до н. э.) разграничил имена и глаголы и указывал на разницу между словом и предложением. В Рим греческая грамматика попала лишь во II веке до н. э., когда Кратет, древнегреческий философ-стоик и глава пергамской грамматической школы, прибыв около 167 года до н. э. в Рим в качестве посла, весьма удачно для римской филологической науки сломал ногу. Не имея возможности свободно двигаться, Кратет, чтобы не сидеть без дела, стал читать римлянам лекции и вести беседы, которые дали первый толчок их грамматическим исследованиям.
Проблемами языка интересовались многие римские писатели, общественные и государственные деятели – Марк Теренций Варрон, Луций Акций, Гай Луцилий, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь, Тит Лукреций Кар. Но главное имя в череде прародителей латинского языкознания и грамматики – Аппий Клавдий Цек, происходивший из знатного патрицианского рода Клавдиев. К этой фамилии принадлежали императоры, консулы, полководцы, децемвиры. Трижды Аппий Клавдий избирался военным трибуном, был квестором, курульным эдилом, консулом, претором. Между 292 и 285 годами до н. э. он стал диктатором и обладал всей полнотой государственной власти, которую можно сравнить с властью монарха. С Аппием Клавдием связана прокладка общественной дороги, соединившей Рим и Капую и названной его именем – «Аппиева дорога», сооружение первого акведука в Риме, по которому с гор в город поступала вода, нового римского рынка – «форума Аппия» и других значимых объектов.