Вопрос-ответ
Можно ли спастись от пули, нырнув в воду?
Эффектный маневр не раз проделывали герои боевиков. Проверил на практике возможность такого трюка норвежский физик Андреас Валь. Он стрелял под водой сам в себя, и пуля до его тела не добралась. Предприняли подобную попытку и ведущие телеканала Discovery. Правда, роль подводной мишени выполнял не живой человек и даже не свиная туша, как в большинстве опытов, связанных с человеческим телом, а баллистический гель. Организаторы эксперимента опробовали несколько видов оружия, в том числе старинное ружье и современное помповое. Стреляли на метровую глубину под углом примерно в 23 градуса. В итоге почти все выстрелы были произведены впустую, кроме помповика. Но зато при перпендикулярном выстреле воображаемого ныряльщика удалось поразить на глубине почти 2,5 метра. При стрельбе в воду снижается скорость полета пули, потому что вода в сотни раз плотнее воздуха. Некоторые пули при этом даже разрушаются, потому что как бы сталкиваются с твердым предметом. В прочих случаях меняется угол движения. Возможен даже рикошет, особенно если выстрелить в набегающую волну. Другой вопрос, что если такая ситуация возникнет в реальности, придется задержать дыхание надолго и плыть под водой, спасаясь от вооруженного злоумышленника. Перспектива сомнительная, но шансы, несмотря ни на что, есть всегда.
Почему томаты по-русски называются помидорами?
Русское слово «помидор» заимствовано из итальянского языка. По-итальянски pomi d’oro – множественное число от pomo d’oro, то есть «золотое яблоко». Такое название связано с тем, что до конца XVIII века помидоры в Европе возделывались исключительно как декоративное растение, причем декоративность им придавали именно ярко окрашенные крупные плоды. В пищу эти плоды не употреблялись, так как считались несъедобными и даже ядовитыми. Именно в качестве декоративного это растение попало в Россию, а вместе с ним и его итальянское имя. В большинстве европейских языков закрепилось название «томат» (tomato, tomate и т. д.), восходящее к слову «томатль», которым это растение называли ацтеки, введшие его в сельхозкультуру.
Может ли человек, которого закопали по шею, откопаться самостоятельно?
Все зависит от обстоятельств, главным образом, от состава почвы и ее влажности. Подобные эксперименты проводили не раз. В случае с обыкновенным сухим песком многим испытуемым удавалось, интенсивно двигая плечами, освободить сначала одну руку, а затем с ее помощью откопать остальное. В некоторых случаях на это уходило не более нескольких минут. Если рядом закапывали по горло нескольких человек, процесс освобождения проходил быстрее: двигаясь одновременно, закопанные помогали друг другу быстрее «разрыхлить» песок вокруг верхней части тел. Однако если пропитать песок водой, то самостоятельное освободиться уже практически невозможно. Вода заполняет пустоты, делает песок более тяжелым. Человек чувствует себя так, будто его залили бетоном, и не может пошевелиться. То же самое касается и обычной плотной земли: если она не рыхлая, а утрамбованная, скорее всего, без посторонней помощи закопанный человек не освободится. Ранее существовал такой вид казни. Преступника закапывали по горло, тщательно утаптывали землю вокруг и не позволяли никому из сердобольных прохожих кормить и поить осужденного. Например, в России таким образом наказывали в XVII–XVIII веках, и преимущественно женщин, убивших собственных мужей. В Соборном уложении 1649 года говорится: «…жена учинит мужу своему убийство или окормит его отравою, за то ее казнити – живую окопати в землю, покамест она умрет».
Существуют ли индейские языки, на которых по-прежнему говорят в городах?
Да, например язык гуарани. Им владеет абсолютное большинство жителей Парагвая, в том числе значительная часть тех, среди чьих предков не было индейцев. Гуарани распространен как среди сельского, так и среди городского населения Парагвая, хотя почти все горожане, говорящие на гуарани, владеют также испанским. На гуарани составляются официальные документы, вещают радиостанции и телеканалы, выходят газеты и книги. Владеть этим языком престижно. Образованные носители гуарани даже создали рафинированную литературную версию этого языка, очищенную от следов испанского влияния, – «гуараниете », и этот язык реально имеет хождение в среде интеллектуалов. При этом большинство городских носителей гуарани, в отличие от сельских, говорят на «хопара» – версии языка, сложившейся под влиянием испанского. Гуарани, наряду с испанским, является государственным языком Парагвая, где живет около 95% носителей этого языка. В ряде других стран Латинской Америки государственными, опять-таки наряду с испанским, признаны языки кечуа и аймара.