Что случилось с первой матцею московского первопечатника?

Наука и жизньИстория

Об одном забытом слове

Денис Хотимский, Ph.D.

Гравюра Йоста Аммана из книги: Hans Sachs und Jost Amman. Das Ständebebuch.—Frankfurt am Main, 15681568. Иллюстрация: www.britishmuseum.org /CC BY-NC-SA 4.0

Весной 2017 года мне довелось редактировать книгу финской писательницы-документалиста Марьё Нурминен «Мир на карте», её выпуском на русском языке занималось московское издательство «Паулсен»1. Готовить книгу к печати — дело само по себе увлекательное, но мне оно подсказало и несколько проектов для души, которым я начал посвящать часть своего свободного времени. Нижеследующие заметки — результат одного из таких проектов.

Помощь «друкаря»

Книга Марьё Нурминен — это подробное и красочное повествование об истории навигации и картографии, картографических проекций и методов изготовления карт. На смену рукописной карте в XV веке приходит карта печатная. Для изготовления таких карт использовалось два основных метода: метод глубокой печати, при котором типографская краска заполняет углубления печатной формы, как в случае резцовой гравюры на меди, и метод высокой печати, когда краска наносится на выступающие элементы печатной формы, так делают гравюры на дереве — ксилографии. Но, пожалуй, наиболее известное приложение метода высокой печати — книгопечатание с подвижных (наборных) литер, появившееся приблизительно в то же время: краску наносят на печатную форму, а потом она под давлением пресса с печатной формы переносится на бумагу — получается оттиск. Технологию высокой печати Марьё Нурминен объясняет с помощью четырёх гравюр, взятых из книги Ханса Сакса и Йоста Аммана2 «Das Ständebuch» (Frankfurt am Main, 1568), одну из них, изображающую дуэт печатников, мы здесь воспроизводим. Посмотрите на неё внимательно.

Мастер справа держит в руках два предмета округлой формы. М. Нурминен называет их обобщённым термином tamponi и метафорически словами väripallo (красящий шар) и väritatti (красящий гриб). Нам нужно было найти русский эквивалент, однако слову «тампон», которое предлагалось в качестве перевода, в русском языке лишь немногим больше 150 лет, а метафоры терминами служить не могут.

Найти правильный термин — задача научного редактора. Решить её в этом случае оказалась куда сложнее, чем можно было ожидать: определить немецкий и английский эквиваленты труда не составило, но дальше... двуязычные словари оказались бесполезны — даже в самых толковых из них нужного мне слова не было...

И тут я вспомнил, что в Москве есть тот инструмент, для которого ищу русскоязычное название. Конечно! И обратиться за помощью мне надо к его «владельцу» — современнику Сакса и Аммана, «друкарю книг пред тем невиданных» Ивану Фёдорову.

Открытие памятника первопечатнику Ивану Фёдорову в Москве 27 сентября 1909 года. Фото С. Г. Смирнова/журнал «Огонёк», № 41, 1909 г./Wikimedia Commons/PD

Иван Фёдоров знаменит как московский первопечатник. Не он был изобретателем книжного пресса и шрифтового набора (эта честь принадлежит Иоганну Гутенбергу из Майнца), не он напечатал первую славянскую книгу (это сделал в 1491 году в Кракове Швайпольт Фиоль) и даже не он, а полочанин Франциск Скорина в 1517 году в Праге издал первую русскую книгу. Но именно Иван Фёдоров и его товарищ Пётр Тимофеев Мстиславец, работая в Москве в 1563—1565 годах, стояли у истоков книжного дела в российской столице, где ими был отпечатан «Апостол» — первая датированная книга, вышедшая из стен Московского печатного двора. Кроме того, Иван Фёдоров был выдающимся деятелем славянского Возрождения. До конца жизни (умер он в 1583 году, когда ему было за 60 или даже за 70) им были основаны ещё три типографии: в городах Заблудове и Остроге (Великое княжество Литовское), а также во Львове (Русское воеводство Польского королевства). Кстати, заметим: многие привыкли считать, что Фёдоров — фамилия. На самом деле, это именование по отцу, то есть отчество, о чём говорят подписи под позднейшими работами мастера — славянские, греческие и латинские. Так, например, в колофоне3 Острожской Библии он именует себя «Іоаном Ѳедоровым сыном з Москвы».

Памятник Первопечатнику — из самых известных в Москве: средства на него были собраны по подписке, продолжавшейся более тридцати лет; конкурс проектов выиграл скульптор Сергей Михайлович Волнухин (1859—1921); памятник был открыт в сентябре 1909 года, установлен первоначально в сквере рядом с Третьяковским проездом перед разобранной впоследствии стеной Китай-города; нынешнее расположение памятника в начале Театрального проезда — уже третье за истекший век… О памятнике Ивану Фёдорову написано так много, что нужно будет только найти его словесное описание, чтобы выяснить, как называется предмет, лежащий на скамье у колен мастера. Так мне думалось. Не тут-то было!

Фронтиспис и заглавная страница «Апостола». Напечатан Иваном Фёдоровым и Петром Мстиславцем на Московском печатном дворе в 1564 году. Иллюстрация: Музей Книги — ГПНТБ Сибирского отделения РАН/PD

«Скульптор придал чертам лица Ивана Фёдорова спокойное и сосредоточенное выражение, — цитирует Википедия одну из москвоведческих книг. — Он изображён в момент работы, рассматривающим свежий оттиск страницы “Апостола”. Левой рукой он придерживает печатную наборную доску, на скамье рядом с ним — ручной инструмент для нанесения типографской краски…».

Можете представить себе Петра Мстиславца, обращающегося к своему товарищу: «Иван Фёдорович, не помнишь ли, куда я положил вечор этот несчастный инструмент для нанесения типографской краски?» — «А посмотри-ка, Пётр Тимофеевич, вон в том медном сосуде с округлым дном, где варят настой из древесной золы, чтобы смывать типографскую краску с букв печатного набора…».

Две почтовые открытки (из коллекции автора статьи) с фотографиями памятника Ивану
Фёдорову. Слева: открытка 1954 года — на скамье нет матцы, но лежит лист бумаги, закру-
ченный вниз, под скамью. Справа: открытка 1955 года — скамья совершенно пуста.

Однако шутки в сторону, складывалась почти классическая ситуация: предмет есть, а слова нет! Пришлось браться за дело всерьёз: углубиться в источники да ссылки, которые в конце концов привели меня в 70-е годы XIX века к работам Василия Егоровича Румянцева (1822—1897). Археолог, многолетний сотрудник Московского археологического общества и редактор его учёных трудов, Румянцев, будучи инспектором Синодальной типографии (так с 1721 года стал называться Московский печатный двор), занимался описью старопечатных книг, находившихся в её архиве. Ему принадлежит заслуга систематизации ранних русских типографских терминов и связанное с ними наблюдение об источниках московского книгопечатания. Поэтому предоставим слово самому Василию Егоровичу. Вы услышите много необычных, но очень интересных слов:

«У кого и гдѣ именно выучились первоначально москвичи книжному, а вмѣстѣ съ нимъ и гравюрному печатанiю, остается и до сихъ поръ неизвѣстнымъ; видно только, что книгопечатаніе, со всѣми принадлежащими къ нему мастерствами: гравированіемъ, пунсоннымъ и словолитнымъ дѣломъ, пришло къ намъ не изъ Германіи и не изъ Даніи, какъ большею частію думаютъ, а изъ Италіи, и вѣроятно изъ Венеціи. На италiянское происхожденіе нашего книгопечатанія указываютъ самые типографскіе термины и техническіе названія, встрѣчающіеся въ древнѣйшихъ документахъ, близкихъ по времени къ основанію Московской Типографіи, и даже въ послѣсловіяхъ къ первопечатнымъ нашимъ книгамъ. Термины эти, всѣ безъ исключенія, заимствованы съ языка италiянскаго, а не съ нѣмецкаго, на которомъ они звучатъ совершенно иначе, именно: тередорщикъ (печатникъ), по италіянски tiratore, по нѣмецки drucker; батырщикъ (набойщикъ или накладчикъ краски на литеры), по италіянски battitore, по нѣмецки auftrager; піанъ (піямъ, верхняя доска въ печатномъ станкѣ для давленія), по итал. piano, по нѣм. tiegel; тимпанъ (четырехъугольная рама при станкѣ, которую прежде оклеивали пергаментомъ и на которую накладывается печатающійся листъ), по итал. timpano, по нѣм. deckel; фрашкетъ (которымъ закрывается этотъ листъ), по итал. frascato, по нѣм. rämchen; маца (кожаный, набитый шерстью мѣшечекъ съ рукоятью для набивки краски на литеры), по итал. mazza, по нѣм. ballen; марзанъ (брусокъ, вкладываемый въ наборныя формы тамъ, гдѣ должны оставаться поля или края въ книгѣ), по итал. margine, по нѣм. stege; пунсонъ (стальная буква для пробивки матрицъ), по итал. punzone, по нѣм. stempel; наконец штанба (книгопечатное заведеніе), по итал. stampa, по нѣм. приблизительно druckerei»4.

Памятник Ивану Фёдорову в Москве (фрагмент). Скульптор С. М. Волнухин. Фото Андрея Лисинского, 2020 год

Таким образом, слово было найдено — мáца! Или иначе — мáтца, что облегчает образование падежных форм и производных слов. Сразу заметим: написание «мáтца» (мн. число — мáтцы, род. падеж мн. числа — мáтец, прил. — мáтечный) встречается практически повсеместно в средневековых русских текстах и преобладает вплоть до середины XIX века, то есть, до тех пор, пока и сам инструмент, и слово, его обозначающее, были в деле. C выходом матец из употребления, когда осталась нужда лишь в именительном падеже для словарных статей, буква «т» из слова выпала. Для удобства дальнейшего изложения я стану пользоваться традиционным написанием «мáтцы», за исключением цитат.

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Рекомендуемые статьи

Гюстав Флобер Гюстав Флобер

Гюстав Флобер глазами Дмитрия Быкова

Дилетант
Пора начать путешествовать по России Пора начать путешествовать по России

Как провести отпуск, не выезжая за границу?

GQ
Алмазные решения для квантовых задач Алмазные решения для квантовых задач

За синтетическими алмазами будущее!

Наука и жизнь
Может, зря переживаешь? Может, зря переживаешь?

Что происходит у нас за спиной? Надо выяснить

Лиза
Со дна памяти Со дна памяти

В 1918 году ледокольный пароход «Вайгач» сел на скалу в Енисейском заливе

Вокруг света
Аллергия на солнце: как защитить кожу и что делать, если она пострадала Аллергия на солнце: как защитить кожу и что делать, если она пострадала

Разбираемся, что нужно знать, чтобы распознать и убрать фотодерматит

РБК
Калужский Фёдор — друг Шамиля Калужский Фёдор — друг Шамиля

3 марта исполняется 160 лет знаменитому Манифесту об отмене крепостного права

Дилетант
Правила жизни Тома Стоппарда Правила жизни Тома Стоппарда

Правила жизни драматурга Тома Стоппарда

Esquire
Выстрел, аллергия, течение: от чего умерли молодыми известные актеры и музыканты Выстрел, аллергия, течение: от чего умерли молодыми известные актеры и музыканты

Эти звезды могли стать еще популярнее, если бы их жизнь не оборвала случайность

Cosmopolitan
Дела семейные Дела семейные

Сестры Соня и Варя Чельцовы живут и творят душа в душу

Vogue
Мода 90-х в России — какой мы ее помним? Самая популярная одежда того времени Мода 90-х в России — какой мы ее помним? Самая популярная одежда того времени

Вспоминаем тренды русских 90-х

Cosmopolitan
Как думать, чтобы накопить миллионы Как думать, чтобы накопить миллионы

Что нужно помнить начинающим инвесторам, чтобы накопить капитал

СНОБ
«Мрут как мухи»: история антисептиков, спасших миллионы людей «Мрут как мухи»: история антисептиков, спасших миллионы людей

Как развивалась антисептика

Популярная механика
Пористый пара-арамид оказался хорошей теплозащитой Пористый пара-арамид оказался хорошей теплозащитой

Теплоизоляционные свойства такого материала оказались в 20 раз лучше кевлара

N+1
Любовь растений Любовь растений

Любовные отношения растений долгое время оставались для людей загадкой

Наука и жизнь
Северная ривьера Северная ривьера

Отдых на Балтийском берегу

Лиза
Зерно — по адресным квотам Зерно — по адресным квотам

Что происходит с российским рынком зерновых культур?

Эксперт
Для чего Александру Лукашенко задерживать «вагнеровцев» Для чего Александру Лукашенко задерживать «вагнеровцев»

Александр Лукашенко и борьба за президентское кресло

СНОБ
«Дорогой, теперь ты мой»: о чем мы на самом деле ссоримся на кухне «Дорогой, теперь ты мой»: о чем мы на самом деле ссоримся на кухне

Из-за чего на самом деле мы ссоримся, споря о немытой посуде?

Psychologies
Чтение выходного дня: фрагмент романа Джонатана Коу «Дом сна» Чтение выходного дня: фрагмент романа Джонатана Коу «Дом сна»

Переиздание романа Джонатана Коу «Дом сна» в переводе Игоря Алюкова

Esquire
15 хитов, про которые все думают, что их поет кто-то другой 15 хитов, про которые все думают, что их поет кто-то другой

Поражает упорство, с которым слушатели постоянно и уверенно ошибаются!

Maxim
Чего я не знал, начиная бизнес: Марк Саневич, BestDoctor Чего я не знал, начиная бизнес: Марк Саневич, BestDoctor

Марк Саневич должен был лечить людей, а стал предпринимателем

Inc.
Жители Ненецкого округа добились своего, проголосовав против Конституции Жители Ненецкого округа добились своего, проголосовав против Конституции

Почему Ненецкий автономный округ проголосовал против изменения Конституции

Forbes
Ненастоящий царь Ненастоящий царь

В отечественной традиции свергнутый правитель воспринимается как слабый

Дилетант
Оспу состарили и признали изначально несмертельной Оспу состарили и признали изначально несмертельной

Одна из самых страшных болезней человека изначально была «не страшнее гриппа»

N+1
Виктор Цой. 1984 – 1988 Виктор Цой. 1984 – 1988

«Кино» требует развития, и Цой собирает электрический квартет

Esquire
«Я» — первая буква алфавита: здоровый эгоизм «Я» — первая буква алфавита: здоровый эгоизм

Регулярная забота о себе критически важна для сохранения здоровья

Psychologies
5 животных с самыми необычными зубами 5 животных с самыми необычными зубами

Эволюция изменила количество зубов (или лишила их вовсе) у того или иного вида

Популярная механика
Кормилица королевы Виктории убила шестерых собственных детей Кормилица королевы Виктории убила шестерых собственных детей

В 1854 году Мэри Энн Бро посреди ночи перерезала горло собственным детям

Cosmopolitan
Удачный кадр: как расслабиться перед камерой? Удачный кадр: как расслабиться перед камерой?

Обрести фотогеничность вполне реально, причем без пластических операций

Psychologies
Открыть в приложении