Почему Шиллера боялись трогать — не только же из-за трудностей перевода?

ДилетантКультура

Фридрих Шиллер

Портретная галерея Дмитрия Быкова

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЁН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ

1.

Судьба Шиллера в России сложилась так, что современному читателю он знаком опосредованно, через восприятие Достоевского, Блока, даже и Эдгара По, — но сами его тексты прочно отошли в разряд почтенной, малочитаемой классики. Большая их часть переведена либо ещё в XIX веке, либо в советские времена. Для сравнения — «Фауста» Гёте в сороковые перевёл Пастернак, уже в XXI столетии — Микушевич, множество раз переведён «Вертер», переводчики регулярно обращаются к Гофману, Гауфу, — а если бы они до сих пор говорили с нами на устаревшем чинном русском языке либо в приглаженных версиях соцреалистических времён? «Песнь о колоколе» чаще всего печатается в переводе Израиля Миримского — замечательного историка немецкого романтизма, но не поэта, увы; у Всеволода Рождественского получилось не лучше. В результате гениальная новаторская поэма известна нам главным образом в переложении Эдгара По («Колокола»), гораздо более виртуозном и темпераментном, но куда менее глубоком, и уж по переводам этого шедевра мы судим об оригинале. У Шиллера колокола не только звонят, возвещая то праздник, то бедствие, то всеобщий сбор, — но их ещё и отливают, и самая жизнь человеческая (прежде всего жизнь поэта) уподоблена процессу отливки колокола, описанному с большим знанием дела. Вообще, о проблемах русского Шиллера лучше всего написал Лев Гинзбург, едва ли не самый виртуозный из советских переводчиков, взявшийся осовременивать трилогию «Валленштейн», массивную и крайне сложную для переложения. До него русскому читателю был почти незнаком истинный Шиллер — «грубоватый, простонародный, сын бедного лейтенанта и дочери владельца маленькой марбахской гостиницы “Золотой лев”. Передо мной было живописное массовое действо, был полюбившийся мне раёшный стих “книттельферз”, была многоголосица войска: гогот, рёв, брань, стон, жалоба… Сам вышедший недавно из солдатской среды, я мог, пожалуй, передать это достаточно живо. В знаменитом монологе капуцина, отмеченном у нас и Толстым, и Тургеневым, перемешались пророчества и каламбуры, латынь и похабщина. Сумбурное, вздыбленное, барочное время». Гинзбург сам признаётся, что осовременить и оживить Шиллера удалось лишь Пастернаку, который для МХАТа, для гениальной Тарасовой заново перевёл «Марию Стюарт». Прочие драматические шедевры Шиллера так и звучали в тяжеловесных версиях — даром что и «Дон Карлос», и «Заговор Фиеско в Генуе», и «Коварство и любовь» в семидесятые годы активно ставились. Почему Шиллера боялись трогать — не только же из-за трудностей перевода? Сам Гинзбург описывает празднование его двухсотлетия в ГДР: «Все говорили примерно одно и то же: Шиллер — певец свободы, Шиллер и социализм, Шиллер и мы, Шиллер жив, его ставят, издают, переводят, массовые тиражи… Молодой китайский профессор рассказывал, что в Китае популярны “Разбойники”, “Коварство и любовь” и что “Валленштейна” перевёл Го Можо. С того последнего шиллеровского юбилея пролетел двадцать один год. Пути истории, людей, самого Шиллера оказались неисповедимыми».

Гинзбург умел прятать главное между строк — потому, видимо, и пошёл в переводчики, что понимал слишком многое и в оригинальных стихах неизбежно договорился бы до крамолы. Шиллера проще было представлять чуть ли не социалистом — он слишком актуален и горяч, слишком грозен для советской, да и постсоветской эпохи. Мы знаем, что своего Великого Инквизитора Достоевский, насквозь пропитанный Шиллером с детства, почерпнул из «Дона Карлоса». Но сам диалог инквизитора с испанским королём Филиппом II перечитываем редко, — а у всего Шиллера это, кажется, самая глубокая и страшная сцена.

Инквизитор
Что вам человек!
Для вас все люди — числа. Иль я должен
Основы управленья государством
Седому разъяснять ученику?
Земному богу не пристало жаждать
Того, в чем могут отказать ему. <…>

Король
Но Карл — единственный мой сын.
Кому наследье предназначу?

Инквизитор
Тленью,
Но не свободе!

Король
Мы едины в мыслях. <…>

Именно суть этого диалога — невозможность, недопустимость самой мысли о свободе для абсолютной власти — вдохновляла Достоевского на лучшую, как полагал он сам, главу «Карамазовых». Расчеловечивание — и никаких компромиссов! Но для советских времён и Достоевский был невыносимой крамолой, и его двадцать лет не переиздавали и клеймили, — что уж говорить о том, кто был его идеалом и учителем! Тут и «Гамлета», основные темы которого отважно и революционно развивает, а отчасти пародирует Шиллер, — старались не ставить, вследствие чего Ливанов так его и не сыграл. Что уж говорить о Шиллере, которого старались убить марксистской, социологической критикой, упрекали в буржуазности и недостатке революционности, — а между тем драматургия Шиллера радикальней и бескомпромиссней всего, что писали его современники, и в постановке нравственных проблем он так же бесстрашен и так же мало сводим к одному идеологическому паттерну, как и Шекспир! Неудивительно, что с годами он пришёл к истинно шекспировской и, пожалуй, даже более мрачной мизантропии. По Шиллеру, противостоять рабской и конформной природе человека, его приспособленчеству и трусости способен только герой, этого героя он всё более абсолютизирует, на него одного делает ставку, — и ни оптимальное государственное устройство, ни ограниченная монархия, ни народ ничего с человеком сделать не могут. Только личное усилие, бесконечная отвага, полный отказ от любой надежды; только бесконечная и безнадёжная самоотверженность, какую даёт либо врождённая гениальность, либо такое же изначальное нравственное чувство. Историю двигают вперёд героические одиночки, махнувшие на себя рукой. Ни презрение к человечеству, ни тщеславие не могут сделать властителя подлинным благодетелем подданных: тщеславец Фиеско, добившись успеха, первым не в силах противиться обаянию власти, и благо тому старику Веррине, который сбросит победителя в море. Выход один — перерасти в себе человека; как это сделать — главный шиллеровский вопрос.

Особенно интересно, что Шиллера высоко ценил Сталин. Читателем он был вдумчивым и зрителем тоже, хотя вдумчивость эта была особого рода: Сталин смотрел на род человеческий весьма цинично, в этом смысле сам он был скорее Фиеско, сознававший своё фиаско, только Веррины на него не нашлось, а после уж он всех потенциальных Веррин, старых большевиков, уничтожил. Высокая оценка Шиллера, данная Сталиным, известна нам из своеобразного источника. Когда Сталин ещё снисходил до встреч с писателями, году приблизительно в 1931-м, на одной такой встрече у Горького рапповец Владимир Киршон спросил Сталина, как ему понравилась пьеса «Хлеб» (известно было, что Сталин побывал в феврале 1931 года на одном из премьерных спектаклей во МХАТе).

— «Хлеб»? — переспросил Сталин. — Не помню. Шиллера «Коварство и любовь» в пятнадцать лет смотрел — помню! А «Хлеб» вчера смотрел — и не помню.

Киршону бы задуматься, но он решил, что это шутка. А это была ни черта не шутка. Сталина волновал тот же самый вопрос, что и Шиллера, и он дал на него ответ, но сугубо личный. Велик соблазн одобрить его шутки над тонкошеими вождями, но Сталин только такими себя и окружал. Иногда кажется, что он ставил эксперимент по выведению новой человеческой породы, всю жизнь искал того, кто перед ним не спасовал бы, — и не нашёл. А то интересно, что получилось бы. Прямо шиллеровская драма, только ненаписанная. «Двадцать четвёртую драму Шекспира пишет время бесстрастной рукой», — писала Ахматова; но очень может быть, что это была двадцатая драма Шиллера.

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Рекомендуемые статьи

Продуманный безумец Продуманный безумец

В Петербурге XIX века встречались порой весьма оригинальные личности

Дилетант
Аристократы и юмор: как Джилли Купер создала бестселлеры о высшем обществе Британии Аристократы и юмор: как Джилли Купер создала бестселлеры о высшем обществе Британии

Как Джилли Купер изменила отношение британцев к любовным романам

Forbes
Странная принцесса Странная принцесса

Жизнь принцессы Александры Ольденбургской стала основой для жития святой

Дилетант
20 привычек, которые помогут прокачать себя 20 привычек, которые помогут прокачать себя

Почему так важно, чтобы привычки были здоровыми и полезными?

Psychologies
Не забывать о смерти Не забывать о смерти

В нескольких строках Дмитрий Мамин-Сибиряк выразил целую жизненную философию

Дилетант
Снежные забавы Снежные забавы

Зимние виды спорта для каждого знака зодиака

Лиза
Бородатый анекдот Бородатый анекдот

«Почему, чёрт возьми, развалился Советский Союз?»

Дилетант
Домашний оазис Домашний оазис

Утонченный современный интерьер по мотивам ар-деко

SALON-Interior
«Оправдываться не следует» «Оправдываться не следует»

Андропов был зол на тупоголовых генералов, совсем не думающих о большой политике

Дилетант
Мутации определяют ход биологических часов организма Мутации определяют ход биологических часов организма

Биологический возраст организма определяется накоплением случайных мутаций

ТехИнсайдер
«Сталин» в небе над Израилем «Сталин» в небе над Израилем

Насколько обманчивым оказалось признание СССР независимости Израиля в 1948 году

Дилетант
Tabor уехал домой Tabor уехал домой

Почему сервисы онлайн-знакомств теряют аудиторию

Ведомости
Куракины Куракины

Княжеский род Куракиных был одним из самых знатных во всём Русском государстве

Дилетант
7 ошибок, мешающих вам стать увереннее в себе 7 ошибок, мешающих вам стать увереннее в себе

Как поднять самооценку? Отказаться от вредного или отжившего себя старого

Psychologies
Нечаянный император Нечаянный император

Николай I — царящий надо всеми жандарм, исполняющий свой государственный долг

Дилетант
«Порочная королева»: как мораль XVI века приводила женщин на казнь за измену мужу «Порочная королева»: как мораль XVI века приводила женщин на казнь за измену мужу

Отрывок из романа «Порочная королева» о жене Генриха XVIII, Кэтрин Говард

Forbes
Представление пленного царя Василия Шуйского Сенату и Сигизмунду III в Варшаве в 1611 году Представление пленного царя Василия Шуйского Сенату и Сигизмунду III в Варшаве в 1611 году

Символизм картины живописца Яна Матейко

Дилетант
Франшиза без труда: может ли франчайзи получать пассивный доход Франшиза без труда: может ли франчайзи получать пассивный доход

Что такое франшиза с пассивным доходом и можно ли на ней заработать?

Forbes
Когда ломается личность: 7 самых популярных психических расстройств Когда ломается личность: 7 самых популярных психических расстройств

Что такое расстройство личности и какими бывают их виды

ТехИнсайдер
Оклады все ближе к МКАДУ Оклады все ближе к МКАДУ

В России начала сокращаться разница в доходах москвичей и живущих в регионах

Ведомости
Как зарабатывать больше: 5 лайфхаков и 3 задания Как зарабатывать больше: 5 лайфхаков и 3 задания

Непросто найти человека, которого не волнует вопрос «Где взять больше денег?»

Psychologies
Перекрестье чувств Перекрестье чувств

Разбираемся, что такое синестезия – загадочная способность к смешению чувств

Вокруг света
Почему вино традиционно продается в бутылках объемом 750 мл, а не ровно литр? Почему вино традиционно продается в бутылках объемом 750 мл, а не ровно литр?

Почему винные бутылки объемом 0.75 литра стали мировым стандартом?

ТехИнсайдер
Как проверить, что ИИ достиг уровня интеллекта человека Как проверить, что ИИ достиг уровня интеллекта человека

Как понять, на каком уровне развития находится искусственный интеллект?

ТехИнсайдер
Найдены жировые клетки, которые являются «пузырьковой защитой» организма Найдены жировые клетки, которые являются «пузырьковой защитой» организма

Группа исследователей обнаружила новый тип клеток в организме млекопитающих

ТехИнсайдер
Мой конек Мой конек

Как одна детская мечта о фигурном катании спустя 45 лет стала реальностью

Afternoon Seasons of life
Курсовая Курсовая

История одного выпуска журфака МГУ 1960 года

Afternoon Seasons of life
Крещение Крещение

Крещение: история светлого праздника (и при чем тут обряд купания в проруби)

Лиза
Повреждения на 30-тысячелетних зубах кроманьонцев объяснили пирсингом Повреждения на 30-тысячелетних зубах кроманьонцев объяснили пирсингом

Антрополог проанализировал повреждения на зубах древних людей

N+1
Первым делом — самолеты: как женщины строят карьеру в гражданской авиации Первым делом — самолеты: как женщины строят карьеру в гражданской авиации

С какими стереотипами вынуждены ежедневно бороться женщины-пилоты?

Forbes
Открыть в приложении