Академия / Япония
Японская волна
Без малого две сотни лет назад Япония открылась миру, подняв волну интереса к своей культуре, которая значительно повлияла на западное искусство и моду. Это влияние имело и обратное действие — японцы переоделись в европейские костюмы, но смогли сохранить кимоно и вообще удивительную аутентичность. The Rake констатирует подъем новой японской волны в моде и представляет гид по лучшим beoke-ателье, магазинам, модным маркам, а также галереям, музеям и ресторанам Страны Восходящего Солнца.
Искусство кимоно
От традиции — к современности
Всякая традиционная одежда — отражение культуры, ее породившей. Любое культурное, социальное изменение ведет за собой изменения в одежде: манере кроя, выборе ткани и цвета. Открыв страну в эпоху Мэйдзи, японцы открылись для перемен и новых заимствований: западный костюм вошёл в обиход под названием ёфуку — и со временем он стал таким же привычным, каким когда-то был костюм традиционный, вафуку.
Европейская одежда может быть удобнее, практичнее, проще, но традиционный костюм по-прежнему жив, моден и актуален. Звенят бубенчики на сандалиях окобо, которые носят ученицы гейш, неспешно идущие по улочкам квартала Гион-кобу, поддерживая подол ки моно. В День Совершеннолетия улицы Токио заполняются двадцатилетними девушками в ярких, пестрящих узорами кимоно. В день свадьбы дочери или сына мать надевает простое и изящное куротомэсодэ — черное парадное кимоно с неброским вышитым узором по подолу, иногда практически незаметным, спрятанным от невнимательного глаза. Жених надевает черное свадебное кимоно, невеста — белоснежное.
Эпоха Хэйан, начавшаяся в IX веке, сохранила в текстах художественной литературы подробные описания многослойных, объемных одежд знати и государственных чиновников. И хотя цвета костюма, материал и элементы были строго регламентированы, необходимо было уметь подобрать цветовое сочетание. Аристократки не могли показывать лицо на людях, а потому на всех мероприятиях скрывались за ширмами, видны были лишь подолы их нарядов или струящаяся ткань рукавов, по ним и судили о красоте. Цветовые сочетания получали сезонные названия, например «Желтая хризантема» — сочетание для зимы, где из-под пурпурных одежд выступают слои бледно-желтого и зеленого цвета.
Позднее сезонность проникла и в выбор узора. Поэтическая техника утамакура — слова, связанные с конкретными образами времен года или даже известной местности, — находит свое отражение и в искусстве оформления одежды. Красные листья клена на водной глади — изображение реки Тацута, деревья цветущей вишни — долины Ёсино, сосны на берегу моря и врата тории — храма Сумиёси. Мотивы классической прозы и поэзии также служили вдохновением для узоров.
Эпоха Эдо приносит новые запреты, регламентируя выбор цвета и ткани. Простым жителям дозволялось носить верхнее кимоно, сшитое из хлопка нейтральных оттенков. У богатых горожан остается одна возможность блеснуть достатком — богато украшенная подкладка кимоно или накидки хаори, расписанное нижнее кимоно дзюбан. Спрятанный узор — яркая иллюстрация эстетики урамасари, да и японского взгляда на красоту в целом.
С разрешением носить шелковую одежду всем слоям населения в моду входит техника рёдзума — полы кимоно расписываются с двух сторон, с лица и с изнанки, получается четыре повторяющихся рисунка, но виден лишь один — вместе с изнанкой скрывается и рисунок на правой половине подола.
Мужское хаори и сегодня однотонное, но подкладка его традиционно делается из яркой ткани или украшается узором: пейзажи, бытовые предметы, военная техника и даже эротические сценки. Щегольнуть скрытой роскошью можно, например, в общественных банях, снимая или надевая верхнюю одежду. То, что видно лишь мельком, представляется японцам поистине прекрасным.
Маленький Неаполь в Токио
В Японии зарождается новая волна интереса к портновскому делу. Пока она не превратилась в цунами, мы отправились на поиск ее источников в ателье Ciccio Japan, которым владеет молодой мастер Нориюки Уэки.
В богатом районе Токио Аояма обычно не протолкнуться — собьют с ног либо белые воротнички в черных костюмах, бегущие после обеда из раменной, либо разодетые модники, которые всем своим видом напрашиваются на фото. Но пройдя от метро мимо женского колледжа, выходишь к кварталам в один-два этажа, наполненным просторными бутиками. Еще несколько минут блуждания по переулкам — и вот оно, ателье, где работает один из самых известных сегодня японских портных.
Прозвище «Чиччо» Нориюки получил, когда учился в Неаполе. Сначала его наставлял Луиджи Далькуоре (Sartoria Dalcuore), после — Антонио Паскарьелло. Он-то и нарек молодого японца уменьшительным именем от итальянского «Франческо». С тех пор прозвище закрепилось за Уэки и стало названием его ателье.
Чиччо в разговоре непривычно скромен, даже застенчив. И дело не только в том, что его английский не слишком хорош. Возникает ощущение, что он подбирает каждое слово так, чтобы отразить мысль с максимальной точностью. В этом есть что-то очень японское — когда немногословность, неторопливость и почти торжественная ответственность за каждое свое действие идут рука об руку.
Естественно, искать в Ciccio мифический крой «японского» стиля не приходится — в нем доминирует южно-итальянский почерк. Но вы не уйдете отсюда с точно таким же костюмом, какой сделали бы вам в неаполитанской Кьяйе, у ателье есть своя манера. Накладные карманы здесь редкость, Уэки-сан предпочитает прямые прорезные — совсем без клапанов. Они визуально облегчают нижнюю часть пиджака и заставляют взгляд скользить по силуэту, фактически не замечая бедер владельца. Зато область груди подчеркнута: лацканы мягко перегибаются выше пуговицы, сильно расширяются кверху и переходят в линию раскепа, неожиданно наклоненную относительно уступа лацкана. О том, есть ли в ней функциональный смысл, Чиччо не говорит — видимо, решение чисто эстетическое. Пиджаки застегиваются по известному неаполитанскому принципу «2,5 пуговицы», когда петли три, но верхняя остается декоративной. Ее, кстати, здесь обметывают не со стороны полочки, а со стороны подборта — чтобы смотрелась аккуратнее. Петли каплеобразны: на них нет выраженного «глазка», — что также делает вещи Чиччо узнаваемыми.
Нехарактерно для Неаполя и расположение нагрудной вытачки — здесь ее выполняют под углом (а не вертикально, как обычно) и ближе к боку, прямо как во флорентийском ателье Liverano & Liverano. Впрочем, бортовая прокладка здесь не такая жесткая, как у флорентийцев, а вот воротник плотный и формоустойчивый. V-образный вырез на бортовке, который большинство портных располагают у плечевого шва, здесь нестандартно перенесен к пройме — в область плечевого сустава. Этому Чиччо научил тот же Паскарьелло. Полочка и бочок представляют собой цельную деталь с уже упомянутыми вытачками. При таком крое нижняя часть пиджака заметно расширяется, создавая силуэт песочных часов.
По мнению Чиччо, основной постулат японского мужского стиля — погоня за высоким уровнем технологии и исполнения, а не за модой. В этом смысле ателье точно соответствует требованиям клиентов: стиль вещей здесь единообразен, а каждый из частых ручных стежков беспрецедентно аккуратен. По соображениям той же «чистоты» в мастерской не делают spalla camicia, «рубашечное плечо» пиджака со складками водопадом — лучше, как считает Уэки-сан, смотрится естественная линия с мягким подокатником из флиса. Аккуратность работы и есть главное отличие от неаполитанских ателье, где она иногда отходит на второй план в угоду скорости производства.
Несмотря на итальянские корни, здесь не чураются и элементов британского стиля: на вешалке висит охотничье пальто с рукавом реглан из плотного твида в елочку и формальный честерфилд из верблюжьей шерсти — такие с трудом представишь в теплом и влажном климате Токио, но клиентам-англофилам нравится. Кстати, костюмную шерсть Нориюки тоже в основном заказывает из Англии и Шотландии. Нориюки самостоятельно кроит, утюжит и сметывает пиджаки и брюки вместе с двумя другими мастерами, только рубашки отшивают для клиентов в отдельной мастерской в Осаке. Ателье также предлагает готовые аксессуары — семислойные галстуки из модного грубого шелка и тонкой шерсти Seven Fold и обувь от японского мастера Хидэтаки Фукайи (Il Micio) с фирменными угловатыми мысками. Обе марки базируются во Флоренции.
Уэки-сан скромен не только на словах: здесь ни один пиджак не дополнен видимым ярлыком ткани или ателье. Только заглянув внутрь кармана, можно увидеть имя клиента и название мастерской. И хотя Ciccio Japan не единственное ателье, где бренд не выставляют напоказ, здесь эта деталь наилучшим образом отражает характер хозяина. Заказать костюм у Чиччо обойдется в 580 000 йен, то есть около 300 000 рублей.
Записки у изголовья
Читая знаменитое произведение Сэй-Сёнагон, трудно поверить, что с момента его написания прошла почти тысяча лет, — настолько живым и современным оно кажется. Помимо невероятной поэтики и примечательных деталей быта императорского двора, оно содержит множество остроумных замечаний относительно костюма, этикета и, выражаясь современным языком, предметов роскоши.