Древнеримские настолки
Настольные игры были популярны с древности. В советское время игры делились на детские и взрослые. Взрослые играли в карты, нарды, домино, шахматы, дети — в «ходилки», шашки и всяческие загадывалки. Правда, у детей было дозволенное окошко в мир взрослых игр — карты «в дурака» и доминошки. А вот взрослые не играли в «камень, ножницы, бумага» или «чет/нечет». Подробнее об играх Древнего Рима рассказывает Юлли Улетова, автор сайта «Помпеи шаг за шагом».
Мужчины Древнего Рима, невзирая на сословия, обожали азартные игры. Эту любовь не могли сломить никакие ограничения и запреты. Забавно, но они с огромным удовольствием резались и в «детские» игры.
Сам император Август — пример для сограждан в сдержанности эмоций и неприхотливости быта — не мог удержаться от соблазна. Светоний приводит цитаты из его писем Тиберию и дочери Юлии. И если первому он просто рассказывал о проведенном с друзьями времени за игрой, то второй слал деньги «на случай, если кому за обедом захочется сыграть в кости или в чет и нечет».
«Чет/нечет», по-латински par impar, была весьма популярна и в Древней Греции. Ее неоднократно упоминали античные авторы, поэтому восстановить ее правила не составляет труда. Один игрок держит в кулаке несколько мелких предметов, второму предстоит отгадать — четное или нечетное их количество спрятано.
Выигрышем обычно было то, чем играли. Если играли ерундой — бобами, камешками, орешками, то это — alea minor. Если тессерами (игровыми жетонами) или деньгами, то par impar уже alea maior и выигрыш более значим, чем в первом варианте.
Кстати, неденежный par impar часто использовали как вариант жребия. Именно поэтому всем известная фраза Юлия Цезаря «жребий брошен» в оригинале Светония звучит как “alea jacta est” (Плутарх указывает греческий вариант, основанный на цитате из комедии Менандра, но суть его та же).
Как жребий, могла использоваться и другая игра — морра. Это современное название — искажение латинского micare digitis, «мелькать пальцами», от которого произошло и латинское название игры — micatio. Суть игры — в угадывании, сколько всего пальцев выкинут игроки. Цифра называется в момент, когда все участники растопыривают произвольное количество пальцев.
Уже упоминавшийся император Август, по словам Светония, во времена второго триумвирата весьма жестоко использовал морру как жребий:
Двум другим, отцу и сыну, просившим о пощаде, он приказал решить жребием или игрою на пальцах, кому остаться в живых, и потом смотрел, как оба они погибли — отец поддался сыну и был казнен, а сын после этого сам покончил с собой.
Гай Светоний Транквилл. «Жизнь двенадцати цезарей». Перевод с латинского Михаила Гаспарова
Морра фигурировала также в общеизвестной поговорке, свидетельствующей о кристальной честности человека: «да с ним в морру в потемках можно играть!» Например, ее использует гость Трималхиона Ганимед в «Сатириконе» Петрония:
Помню я Сафиния! Жил он (я еще мальчишкой был) вот тут, у старых ворот: перец, а не человек! Когда шел, земля под ним горела! Зато прямой! Зато надежный! И друзьям друг! С таким можно впотьмах в морру играть.
Гай Петроний Арбитр. «Сатирикон». Перевод под редакцией Бориса Ярхо
Смысл поговорки объясняет Цицерон в трактате «Об обязанностях»: «ничто неподобающее не выгодно, даже если бы ты мог достигнуть его, никем не изобличенный» (перевод Виктора Горенштейна).
Самый известный нам вариант жребия — подбрасывание монетки. У нас название этой игры — «орел или решка» — связано с изображениями на монетах, появившимися чуть ли не в допетровской Руси. Римляне — не исключение, их вариант «орла или решки» назывался navia aut capita, «корабль или голова», по тем же самым причинам.
Макробий в своих «Сатурналиях» возлагает ответственность за такой выбор изображений на бога Януса:
Когда он первым же стал чеканить деньги, то выразил уважение к Сатурну тем, что с одной стороны [монеты] велел оттискивать изображение собственной головы, а с другой — корабля, чтобы тем [самым] увековечить память о Сатурне среди потомков, так как тот прибыл [в Италию] на корабле. Что деньги были отчеканены [именно] таким образом, сегодня подтверждает и азартная игра, когда мальчишки, бросая денарии вверх, кричат во время игры — свидетеля древности: «Головы!» — или: «Ладьи!»
Амвросий Феодосий Макробий. «Сатурналии». Перевод Витольда Звиревича
Император Август был большим любителем и игры в кости и даже оставил упоминание о ней в одном из писем к своему пасынку:
За обедом, милый Тиберий, гости у нас были все те же, да еще пришли Виниций и Силий Старший. За едой и вчера и сегодня мы играли по-стариковски: бросали кости и у кого выпадет «собака» или шестерка, тот ставил на кон по денарию за кость, а у кого выпадет «Венера», тот забирал деньги.
Гай Светоний Транквилл. «Жизнь двенадцати цезарей». Перевод Михаила Гаспарова
Кости — настоящая азартная игра для взрослых! Здесь вариантов оформления и правил немало. Сначала роль «бабок» исполняли астрагалы — таранные кости копытных. Их найдено великое множество по всей античной ойкумене.