США возмущены песней-победительницей Евровидения, Япония — нет
Почитай про этическую драму континентального масштаба из-за культурной апроприации.
Может быть, тебя связали и пытали, показывая тебе Евровидение. Если нет, то посмотри выступление победительницы. Мы знаем, что ты сильный и справишься.
Ну ладно тебе, бывало и хуже. Это израильская певица Нетта Барзилай (Netta) с песней ’Toy’. Что делает Израиль на Евровидении — это отдельный интересный вопрос (быстрый тест по географии 9-го класса школы: Израиль в Азии или Африке?), но публику левого толка в США возмутило другое. Они обвинили Нетту в культурной апроприации. Процитируем некоторых пользователей:
«„Празднуем разнообразие!« — вы же знаете, что такое культурная апроприация, правда?»
Netta: »Celebrating diversity« - you do know that cultural appropriation is not diversity, right? #Eurovision #Eurovision2018 #Israel #ISR pic.twitter.com/vcC1LmY6Ud
— Jay | JaMaaL (@jaydarcy7) 12 мая 2018 г.
«Интересно мне узнать, кто-нибудь уже сделал заявление об этом вопиющем заимствовании японской культуры в песне Нетты?» (стоит отметить грамматическую и семантическую ошибки автора при употреблении слова bastardization).
Can I, however, ask if anyone here has already commented on the quite shocking Japanese cultural bastardisation-appropriation going on in Netta's song?