Новая и стильная экранизация одной из самых жутких сказок Роальда Даля

WeekendСобытия

Кузькины бабушки

Станислав Ф. Ростоцкий о новых «Ведьмах» Роберта Земекиса, нарядной экранизации жутковатой сказки Роальда Даля.

«Ведьмы» — одна из самых жутких сказок Роальда Даля. В отличие от литературного оригинала и экранизации 30‑летней давности, снятой Николасом Роугом, адаптация Роберта Земекиса изо всех сил старается не перепугать юных зрителей до смерти, но внимательный зритель найдет, чему испугаться и тут. Особенно зритель российский.

«Вы заметили, что в сказках ведьмы носят дурацкие черные шляпы, темные одежды и летают на метлах? Но наша история — не сказка! Мы расскажем о ведьмах настоящих! И вот что не мешает знать о них. Только слушайте меня очень внимательно. Не забывайте о том, что за моим введением последуют кое-какие события...» Так начинается повесть «Ведьмы» Роальда Даля, самого, пожалуй, популярного в современном мире писателя-сказочника, автора «Вилли Вонки и шоколадной фабрики», «Фантастического мистера Фокса», «Джеймса и гигантского персика» и многих других детских книжек, на которых росла большая часть землян — за исключением, пожалуй, наших соотечественников.

Русскоязычный ребенок узнавал о писателе не по его классическим сказкам, а по совсем уж «взрослым» рассказам, издававшимся в эпоху перестройки в мягком ярко-желтом переплете. Про героического гинеколога, изо всех сил сражающегося за жизнь младенца «госпожи Гитлер»; про мальчика, которого заживо съели свиньи в частном интернате; про женщину, чрезмерно увлекшуюся биологически активными добавками вроде пчелиного «маточного молочка». И первую экранизацию «Ведьм», случившуюся в 1990 году (занятно, что в тот же год увидел свет российский фильм «Внимание, ведьмы!» Рафаэля Агаджаняна по мотивам сочинения немного другого, чем Даль, автора под названием «Пояс Титимити»), советский юный зритель

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении