В переплетенных около 1600 года книгах нашли фрагменты англосаксонской Псалтыри XI века
По одной из версий, первоначально манускрипт принадлежал сестре короля Гарольда II

Нидерландский лингвист Тийс Порк проанализировал 21 фрагмент средневекового пергамента, повторно использовавшегося около 1600 года для переплета четырех томов издания «Thesaurus Graecae linguae», хранящегося в Алкмаре. Ученый пришел к выводу, что еще в четырех коллекциях ранее были идентифицированы фрагменты этого же пергамента, который первоначально представлял собой Псалтырь XI века, написанную на латинском языке и дополненную глоссами на древнеанглийском языке. Как сообщается в статье, опубликованной в журнале Anglo-Saxon England, по одной из версий первоначальной владелицей Псалтыри была сестра последнего англосаксонского короля Англии, бежавшая во Фландрию после нормандского завоевания.
В эпохи Античности и Средневековья в качестве одного из писчих материалов использовался пергамент (пергамен) — особым образом выделанная кожа животных. Он потерял популярность после того, как распространилась более дешевая и удобная для печати бумага. Однако еще в XVI–XVII веках пергамент использовали при создании книжных