Ровесник века и культурный феномен — книжный магазин «Подписные издания»

Собака.ruКультура

Подписные издания

Текст Елена Анисимова. Фото Лина Либо

Команда «Подписных изданий» сфотографирована у фасада здания на Литейном проспекте, 57. Этот образец северного модерна по проекту архитекторов Николая Васильева и Алексея Бубыря стал домом книжного почти 70 лет назад — магазин переехал сюда в 1958 году.

«Подписным изданиям» — сто лет! Ровесник века и проект — культурный феномен — это не только книжный магазин на Литейном с рок-н-ролльными вайбами, но и бесконечно расширяющаяся мультивселенная: одноименное издательство, импринт «Академики» с краеведческой оптикой, камерный филиал в московском Музее русского импрессионизма, стейтмент-мерч с интеллигентным флером, фестиваль в обычно закрытом для широкой публики Итальянском саду и кафе с фирменными булочками.

Сенсация: скоро у «Подписных» появится еще один магазин в Петербурге! Все явки и пароли — в июне на сайте sobaka.ru.

Михаил Иванов

Кто: совладелец «Подписных изданий»

Самоатрибуция: Михаил Сергеевич, Мишулик, глава местного самоуправления

Чем вы заняты в «Подписных»?

Я работаю в великом городе с великими книжными людьми — для лучших читателей и гостей. Мне посчастливилось буквально родиться в «Подписных», в том числе как личности. Теперь большую часть времени я ищу деньги, чтобы вкладывать в то, что их не приносит, но кажется мне важным и полезным.

Что у вас нового?

Стараюсь выстроить стратегию «Подписных изданий» на ближайшие три года, а также сделать все, чтобы магазин просуществовал еще лет сто минимум. Возможно, к тому моменту бумажная книга уже превратится в реликвию, а «Подписные » станут музеем. А пока — есть знания, умения и желание продолжать создавать проекты: скопилась куча идей и новых форматов для книжных. Еще есть амбициозные планы по развитию издательства — для начала до уровня топ-10 в стране по масштабу.

Что готовите?

Конечно, столетие «Подписных изданий» — главный проект 2026-го! Плюс открыли «Подписные в музее» — магазин в Музее русского импрессионизма в Москве, и готовим еще один в Петербурге. Я рад, что самые талантливые авантюристы на книжном рынке — это наши любимые сотрудники. Они, конечно, стараются меня сдерживать (хотя остановить меня сложно), но поддерживают самые смелые начинания, а иногда и сами являются их инициаторами.

Арина Громыко

Кто: пиар-директор книжного магазина «Подписные издания», руководитель одноименного издательства и фестиваля «Книжный сад»

Самоатрибуция: паникер-директор

Чем вы заняты в «Подписных»?

Я отвечаю за хаос и панику! А на самом деле за рекламу, коммуникации и мероприятия в «Подписных». Делаю так, чтобы книги нашего издательства выходили вовремя. И руковожу ежегодным фестивалем «Книжный сад», который мы проводим в сентябре в Итальянском саду — сокровенном и скрытом от глаз: мы проводим его прямо за «Подписными» и просто так в него не попасть. Делаю это не одна, а с лучшей командой. Как шутят коллеги, у меня есть состояние «арендовать Неву»: когда я придумываю, как нам надо заморочиться на следующем мероприятии.

Что вы готовите?

Столько запусков, как в 2026 году, мы не делали никогда — в честь столетнего юбилея. Готовим юбилейную книгу про людей внутри и вокруг «Подписных изданий» с рассказами прошлых и нынешних сотрудников, наших постоянных гостей. Еще мы наконец-то начали заниматься мерчем «Подписных», на который у нас не хватало сил, времени и идей. Мы вот-вот публично заявим о нашем проекте «Книжный консьерж», премиум-сервисе, в рамках которого мы уже несколько лет занимаемся разбором частных библиотек, формируем общественные пространства, помогаем отельерам и застройщикам. А в сентябре проведем наш уже традиционный фестиваль «Книжный сад», программа почти готова, ждем много гостей, в том числе одного маститого итальянского искусствоведа и очень известного зарубежного прозаика.

Арсений Гаврицков

Кто: главный редактор издательства «Подписные издания»

Самоатрибуция: солдат синтаксиса

Чем вы заняты в «Подписных»?

Формирую издательский портфель: ищу интересных авторов; выбираю книги, которые издадим; договариваюсь с правообладателями и заключаю лицензионные договоры. Веду проекты от замысла до появления готовой книги на полке «Подписных». Мы выпускаем на русском престижных авторов интеллектуальной прозы, востребованных во всем мире: Наталию Гинзбург и Лорри Мур, Сьюзен Таубес и Адель Розенфельд, Микеле Мари и Кэролайн Блэквуд. А еще сотрудничаем с художниками, которых любим. Книги для нас оформляли Миша Никатин и Кася Денисевич, Лилит Матевосян и Маша Ивашкина, Никита Затворник и Варвара Аляй, Анна Самойлова и Ульяна Подкорытова.

Над чем работаете прямо сейчас?

Выпустили роман итальянской писательницы Наталии Гинзбург «Все наши вчера», который стал одним из главных бестселлеров весенней ярмарки non/fictio№. Получили из типографии монументальное (почти 800 страниц!) исследование Алекса Росса «Вагнеризм» — о вкладе композитора в мировую культуру. Сдали в печать первую детскую книжку-картинку художника Миши Никатина — по сказке Шаши Мартыновой «Патату и Кулури».

Сейчас в работе у нас одновременно более сорока изданий. Выйдут авторы, которые прежде никогда не переводились на русский: Кентен Шарье, Микеле Мари, Мервин Уолл и Микела Мурджа. Одна из самых ожидаемых новинок — антология французской писательницы Колетт «Кошки моей жизни», которую для нас перевела великая Наталья Мавлевич. Это в ее переводе мы знаем тексты Бориса Виана, Эжена Ионеско, Ромена Гари, Луи Арагона, Мишеля Монтеня.

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении