Евгений Водолазкин — об «Авиаторе» и своём пути к читателю

RR Люкс.Личности.Бизнес.Культура

Полёт фантастики

В ноябре 2025 года на экраны вышел «Авиатор» — фантастическая драма по одноимённому бестселлеру Евгения Водолазкина. Писатель рассказал RR о различиях фильма и книги, о своём пути к читателю и о важнейшей теме русской литературы — преступлении и наказании

Беседовала Вероника Гудкова

Евгений Германович, вы доктор филологических наук, медиевист. Это наука привела вас к литературе?

В жизни всё сплетено в тугие узлы — начиная с извилин в мозгу. Как мне объяснила Татьяна Владимировна Черниговская, деление полушарий мозга на гуманитарное и естественнонаучное сильно преувеличено. За одни и те же вещи отвечают нейроны, располагающиеся в самых разных углах нашего мозга. К общей запутанной картине прибавляется и то, что я — левша. В гораздо большей степени, как мне кажется, значимы обстоятельства. А они складывались так, что я поступил на филфак. Известно ведь, что поступающие на этот факультет часто мечтают о литературном творчестве.

Я ещё не встречал тех, кто в юности мечтает о построении текстологических схем или словарей частотности. И я не был исключением. Случилось так, что занятия наукой меня по-настоящему увлекли — лет этак на двадцать. Наука — тоже вещь увлекательная. В определённом смысле — не менее увлекательная, чем, скажем, поэтическое творчество. Но наука по сути своей рациональна, а на определённом жизненном этапе возникает желание заняться иррациональным. Я нашёл ту сферу, где обе эти стихии соединяются — это литература. С одной стороны, я был человеком эмоциональным (до некоторой степени и остаюсь таковым), а с другой — занятиями наукой мне удалось несколько дисциплинировать мысль, что для литературы также не лишнее.

Задача худлита — и удержать внимание читателя, и донести до него мысль автора...

Да, для этого существует масса приёмов. Чаще всего это намёки на нечто скрытое, что должно быть впоследствии раскрыто: некие крючки и манки, которые держат читательский интерес. Так в колбасу добавляют селитру для того, чтобы пробуждать аппетит. Важно не переборщить. Иногда это сам строй языка, которым наслаждаешься и не можешь оторваться от книги. Наконец, правда, как известно, чудеснее вымысла, и жизнь закручивает такие лабиринты, какие не в состоянии выдумать ни один писатель. Случается, что все эти вещи сочетаются в одном тексте, и тогда текст по-настоящему хорош.

Ваши книги — пример баланса «увлекательности — философии». Как вам это удаётся?

Я думаю, даже о телефонной книге можно рассказать захватывающе. Важно лишь увидеть в ней интересное, развить в себе способность удивляться самым неудивительным вещам. Так в своё время для того, чтобы сдать экзамен по истории КПСС, я прочитал от корки до корки этот кирпич серого цвета, в сравнении с которым упомянутый телефонный справочник — «Гарри Поттер». Меня заинтересовала логика этой странной истории и логика её изложения. В конечном счёте чтение оказалось не столь бесполезным, как мне представлялось вначале.

В работе над сценарием фильма «Авиатор» по вашему бестселлеру у вас были соавторы, и сюжет изменился: например, усилилась любовная линия, в ней появились напряжённость, интрига. Почему так вышло?

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении