Слово редактора
All things come to those who wait
В конце XIX века жила-была дама аристократических кровей Мэри Кэрри. Дама эта писала стихи, а чтобы чопорное общество не смотрело на неё недовольно, как окна старого дома из-под бровей соломенной крыши, она назвалась Вайолет Фейн. Именно ей приписывают фразу All things come to those who wait, к которой, конечно, следует прилагать толковую методичку, то есть трактат толкований.
На современный лад этот афоризм удачно переложили рекламщики в девяностых. Взяли ирландский стаут и наглядно пояснили: надо потерпеть, пока осядет пена в стакане, а пена того тёмного пива оседает очень медленно. Зато потом... о, что за напиток достаётся тому, у кого хватило выдержки… Good things come to those who wait, сказали рекламщики.