Иордания сегодня: путешествие в настоящее
Женская экспедиция даёт возможность увидеть скрытые движущие силы современного Ближнего Востока
Сначала были только её глаза.
Эм Мохаммад смотрела на меня из окна, её чёрная паранджа сливалась с мраком комнаты. Снаружи слепящее солнце пустыни освещало бескрайние пески и грубо слепленные дома c бетонными и глинобитными стенами. Раскалённые лучи обрушивались на мою голову, обдавая всё вокруг нестерпимым жаром. Но в маленьком оконце были лишь прохладная тень и её глаза.
Затем она открыла дверь, приглашая меня войти без единого слова или жеста. Уголки её глаз дрогнули, я не могла видеть её губ, но решила, что она улыбается. Я вошла в узкую дверь, затем через двор в комнату. Здесь силуэт её платья чётко выделялся на фоне яркой палитры красок — оранжевых цветов на розовых обоях, домотканых ковров с красными, зелёными и жёлтыми треугольниками, блестевших золотом занавесок на окнах. Глаза наконец привыкли к полумраку, и я смогла рассмотреть Эм Мохаммад. Каждый раз, когда она моргала, её ресницы касались верхнего края никаба, закрывавшего переносицу. А её руки, маленькие, но крепкие, виднелись из рукавов, обшитых кружевами с мелкими жемчужинами. Эта женщина явно ценила красоту. Она достала хну и знаком пригласила меня сесть.
Здесь, на просторах иорданской пустыни Вади-Рам, в нескольких десятках километров от границы с Саудовской Аравией, бедуинская женщина нечасто может встретить западную туристку вроде меня. Тысячелетние традиции и жёсткие культурные нормы отрезают её от современного мира. Но мы встретились благодаря необычному предложению австралийского туроператора Intrepid Travel.
Состав экспедиций по странам Ближнего Востока, начатых два года назад, исключительно женский. Гиды — тоже женщины. Сегодня, когда культурные различия кажутся как никогда заметными, туры в Иран, Марокко, Иорданию знакомят путешественниц с жизнью местных женщин. «Мы решили организовать туры, которые позволят проникнуть за закрытые двери и глубже понять женскую культуру Ближнего Востока. Мы создаём связи, пробуждаем эмпатию, толерантность. Этого не хватает в сегодняшнем мире», — говорит Дженни Грей, эксперт Intrepid Travel по Ближнему Востоку и Африке. Именно эти связи помогли мне встретиться сегодня утром с Абдуллахом, двоюродным братом Эм Мохаммад. После долгого пути из Аммана до границы охраняемой зоны пустыни Вади-Рам водитель остановил наш BMW, и мы вместе с гидом Нувар пересели к Абдуллаху в запылённый Suburban. Смуглый гигант с усами в длинном белом бурнусе и шапочке для молитвы оказался улыбчивым и обаятельным. Мы тронулись вместе с небольшим караваном машин, набитых туристами, оставляя за собой облака красноватой пыли. Но вместо того, чтобы следовать избитым маршрутом с обычными поездками на верблюдах, гонками на джипах по дюнам и рассказами о Лоуренсе Аравийском, Абдуллах свернул к тихой бедуинской деревушке, где нас ждала Эм Мохаммад.