Отрывок из психологического триллера Бернадетт Пэрис

ForbesКультура

Преступление на почве страсти: детектив о женщине, погибшей от рук близкого человека

Переехав в новый дом в престижном районе Лондона, Элис узнает, что в нем было совершено преступление, а бойфренд и новые соседи не до конца с ней честны. Она одержима желанием узнать, как была убита прежняя хозяйка — психотерапевт Нина. С разрешения издательства «Синдбад» публикуем отрывок из психологического триллера Бернадетт Пэрис

Редакция Forbes Woman

Фото Getty Images

Он испугался не меньше меня. Роняет руку, поднятую было к звонку. И отступает назад, будто ждет выволочки.

— Простите, мисс Доусон. — Он примирительно поднимает ладонь: — Я ухожу, все в порядке.

— Подождите минуту, — отвечаю я, и он останавливается, уже свернув к подъездной дорожке. — Вы говорили, что расследуете убийство Нины Максвелл.

Он поворачивается ко мне:

— Верно.

— Почему сейчас, когда прошло больше года после ее смерти?

— Я расследую его с тех пор, как ее муж покончил с собой. Но пришлось сделать перерыв, потому что я не мог получить нужную информацию. Ведь я частный детектив, персона нон грата для полиции.

— А какая информация вам нужна?

Он смотрит мне в глаза, выдерживает мой взгляд. В прошлый раз было так же, я вспомнила. Мне хочется отвести глаза, но я не могу. Его взгляд словно завораживает.

— Боюсь, я не готов обсуждать это, стоя на пороге.

Сейчас или никогда. Если я не приглашу его войти, он больше не вернется. Я открываю дверь шире.

— Благодарю. — Он входит в холл. — Я очень признателен вам за то, что вы согласились поговорить.

Я веду его через гостиную, удивляясь, как это я впустила в дом незнакомца. Пусть он и элегантно одет — легкий костюм, бледно-голубая рубашка без воротника, — однако он может быть убийцей. Может быть убийцей Нины. Я достаю из кармана телефон, держу его в руке. Предлагаю ему стул, но сама остаюсь стоять у дверей. На случай, если потребуется быстро выйти.

— Хочу извиниться еще раз — я, наверное, ошеломил вас на той неделе, когда рассказал об убийстве, — говорит он. — Я даже не представлял себе, что вы не в курсе.

— Я поняла.

— Надеюсь, обошлось без неприятных последствий.

— Разумеется. — Я не собираюсь рассказывать, что Лео все от меня скрыл и мы теперь почти не разговариваем. — Мы с мужем решаем, что делать. — И ему не обязательно знать, что мы пока не женаты. — Пока не можем понять, как чувствуем себя теперь в этом доме.

— Понимаю.

— Думаю, вам следует начать сначала. Откуда вы узнали, что у нас вечеринка?

— Боюсь, я не могу вам сказать.

— Почему это?

В ответ он молча пристально смотрит на меня.

— Вы тут с кем-то общаетесь?

— Нет, ни с кем.

Он ждет, что я продолжу, и, не дождавшись, кивает:

— Давайте просто скажем, что я узнал это из приглашения, которое вы разослали.

Я не сразу соображаю.

— Вы хакнули группу в вотсапе?

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении