Как окончание войны встретили русские писатели и военные корреспонденты

СНОБИстория

Каким советские писатели и журналисты запомнили День Победы

9 мая 1945 года в берлинском пригороде Карлсхорст вступил в силу акт о безоговорочной капитуляции германских вооруженных сил. Как окончание войны встретили русские писатели и военные корреспонденты — в материале «Сноба».

gl-1.jpg
Жители города на Красной площади во время празднования победы в Великой Отечественной войне, Москва, 9 мая 1945 года. Фото: Кудояров Борис / ТАСС

Давид Самойлов, поэт

Давид-Самойлов,-поэт.jpgВ конце апреля 1945 года Самойлов участвовал в боях за Вернойхен, небольшой город к северо-западу от Берлина. По его воспоминаниям, солдаты тогда ощущали себя неоднозначно: «У нас было двойственное чувство. Желание участвовать в последнем победном сражении, чувство победы и — с другой стороны — естественное стремление дожить до этой победы, поскольку она так уж близка, и столько до нее пройдено, и так она выстрадана, — естественное стремление сохраниться и не погибнуть в последние часы огромной битвы». 9 мая Самойлов в своих дневниках называл «днем радости и новых сомнений», когда постоянный страх смерти окончательно отступил: «Прежде думалось: буду ли я жить? Теперь — как я буду жить?».

Даниил Гранин, писатель

Даниил-Гранин,-писатель.jpgВ день Победы Гранин с женой пошли на одну из московских набережных, где «творилось что‑то невероятное»: «Люди были такими счастливыми, какими многие из них никогда не были. И такими горестными, какими тоже никогда не были. Все чувства обострились до предела», — вспоминает писатель. — Мы отмечали Победу, которая для многих состояла из двух частей: первое — это то, что мы победили, и второе — то, что война закончилась. Это разные чувства — и оба святые».

Василь Быков, писатель

Василь-Быков,-писатель.jpg«Последним рубежом» войны для писателя, согласно его дневникам, стала река Энс в Центральной Австрии. На противоположном берегу стояли американские солдаты, с которыми «наши», вопреки запретам советского командования, общались на ломаном польском. Когда стало понятно, что Германия пала, все присутствующие стали обмениваться памятными подарками. «Американцы дарили нам свои часы, зажигалки, разные мелочи. А что мы могли

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении